Redemption song - Bob Marley (EXEMPLE DE LLIURE ACCÉS)
- Detalls
- Categoria: Propostes exemple de lliure accés
- Publicat el 01 Setembre 2020
- Escrit per Super User
- Vist: 1110
Hi ha situacions excepcionals que no ens permeten treballar des de la presencialitat, tan bàsica en la tasca educativa. El confinament forçat degut a la pandèmia del covid-19 ens fa adonar de la necessitat de plantejar propostes que també ens poden ser d'utilitat en altres situacions en que els docents i els infants no podem compartir espai físic: ingressos hospitalaris, períodes de recuperació a casa, altres situacions de privació de llibertat de moviments... En qualsevol d'aquests casos, el sentit fonamental de les propostes didàctiques ha de ser l'acompanyament socioafectiu i emocional, el desenvolupament i la consolidació de competències personals i socials, i el treball de l'educació en valors des de i a través de la música. Per aquest motiu, la següent proposta no incorpora el teixit curricular/musical/socioeducatiu, sinó només algunes orientacions per al treball al professorat i l'alumnat.
El fil: redemption song - bob marley
Títol
|
edat
|
Autor/a
|
Continent
|
País/comunitat
|
Idioma
|
|
Redemption song
|
12-14
14-16
|
Bob Marley
|
Centre Amèrica
|
Jamaica
|
Anglès
|
El taller
ORIENTACIONS
|
Poden veure els vídeos a través de mòbil o ordinador.
La lletra en anglès i la seva traducció la trobem a la xarxa.
També us la deixem en aquesta proposta per si la voleu enviar a l'alumnat.
|
Teixint: ESCOLTEM, REFLEXIONEM, ENS INTERESSEM PELS ALTRES, expressem els nostres sentiments, FEM UNA LECTURA COOPERATIVA A DISTÀNCIA EN ANGLÈS...
Proposem als nois i noies que escriguin i ens enviïn aquelles preguntes que es fan o farien als seus companys i companyes sobre com han viscut o estant vivint aquest temps de confinament.
Els convidem a escoltar la cançó Redemption Song, tocada i cantada per Bob Marley (Jamaica, 6 de febrer de 1945 - Miami, 11 de maig de 1981), mentre segueixen la lletra (el vídeo està subtitulat en versió original i la seva traducció al castellà).
Demanem als nois i noies que triïn alguna cançó que els hagi acompanyat aquests dies, o que relacionarien amb com s'han sentit durant aquest temps i ens facin arribar un escrit, presentació, vídeo, creació plàstica, etc... en relació amb aquesta peça musical triada.
Us deixem una versió que toquen i canten músics d'arreu del món: Playing For Change
I també Cançons de llibertat, la versió en català, creada per Natxo Tarrés & the Wireless. El vídeo el van fer alumnes de l'escola EMAV de Barcelona en col·laboració amb la plataforma Stop Mare Mortum.
ENGLISH ACTIVITY
Tenim una bona oportunitat de treballar la cançó directament en anglès (fent una proposta competèncial entre les àrees de música i anglès). Podem proposar a l'alumnat que escoltin la peça amb la lletra (l'adjuntem al final de la proposta) i que facin una tasca de traducció. Els demanem que marquin les paraules que no entenen i les busquin a algun diccionari online (per exemple Wordreference). Un cop trobades, els demanem que intentin traduir el text (o una part) sense utilitzar un traductor online. Els hem de deixar molt clar que l'objectiu no és aconseguir la traducció fent copy-paste, sinó fer el procés de buscar les paraules i intentar entendre algunes frases, perquè aquest és el procés que els ajudarà a entendre i millorar (buscant, així, que es facin responsables del seu propi aprenentatge).
Cal tenir en compte que la lletra està plena de girs lingüístics característics de l'anglès de Jamaica, allunyats de l'anglès normatiu. Pot ser un bon exercici, en col·laboració amb el professorat d'anglès, d'identificar-los i, fins i tot, proposar als alumnes de reescriure la lletra de forma normativa.
Una activitat a fer vinculada amb aquesta, és repartir el text entre els membre del grup i fer una mena de lectura cooperativa a distància. Cadascú fa l'activitat explicada només amb un fragment curt del text i,un cop acabat, es grava llegint-lo i fent la traducció. Editant els vídeos (podem fer-ho nosaltres o algun dels alumnes), podem aconseguir-ne un amb tot el text traduït, que podem compartir amb el grup. Caldrà tenir en compte que aquest pot ser un procés llarg.... però oi que no tenim cap pressa?
Nosaltres ho fem així...I SI, MALGRAT TOT, ENCARA NO HO VEIEM CLAR? TAMBÉ TENIM UN DIDAL PER A LES PROPOSTES CONFINADES!
El teixit
ORIENTACIONS BÀSIQUES
PRINCIPALS ASPECTES A TREBALLAR | ORIENTACIONS PER A L'AVALUACIÓ FORMADORA | ||
Reconeixement i expressió de les pròpies emocions i sentiments.
Empatia amb les emocions i sentiments dels altres.
Acompanyament emocional en la situació de confinament.
Col·laboració i cohesió de grup en la distància.
Autonomia, responsabilitat i capacitat organitzativa.
|
(Aspectes a comentar amb l'alumnat per facilitar el procés d'aprenentatge, identificar les dificultats i potencialitats, i buscar propostes de millora)
- Han estat capaços de reconèixer els propis sentiments i emocions?
- Han estat capaços d'expressar-los verbalment o a través de llenguatges artístics?
- Han sabut organtizar-se i col·laborar malgrat la distància?
- S'han fet responsables del propi procés d'aprenentatge?
- Han sabut utilitzar autònomament les eines digitals necessàries per fer i presentar la seva proposta?
|
||
ÀMBITS COMPETENCIALS | |||
Àmbit Artístic
Àmbit Cultura i Valors
Àmbit Personal i Social
Àmbit Digital
Àmbit Lingüístic
Àmbit Lingüístic - llengües estrangeres
|
Estirant el fil
- Podem proposar que els nois/es pensin idees, emocions i sentiments que hagin tingut durant aquests dies. En petits grup de 3-4 alumnes (demanant-los que s'organitzin de manera semblant a com hem proposat més amunt), els podem demanar que treballin la creació d'un àudio (cançó, rap, recitat amb base, etc) on facin una creació sonora per expressar aquestes idees, emocions i sentiments.
Us deixem un programa gratuït online que permet treballar de manera compartida edició de so (a la manera dels documents compartits): Bandlab